Рычаги власти : rytchagi vlasti, les leviers du pouvoir / Manettes du pouvoir : манет дю пувуар, слово «манет» (рычаги) также означает «контроллер» для электронных игр.

Motamot est un jeu entre les langues et l’image, une rêverie illustrée qui se fabrique dans le laboratoire quotidien de la traduction. Dictionnaire poétique, Motamot épingle des expressions qui sonnent, raisonnent, étonnent, détonnent… sans chercher à être scientifique ou scolaire. Propres ou impropres, tous les mots y ont leur place pourvu qu’ils parlent à l’auteur // Мотамот, это игра словами и картинками, это фантазия переводчика. Это поэтический словарь. В него могут войти любые крылатые и корявые выражения, редкие птицы и обычные слова, которые попадаются переводчику во время работы.

Polina Petrouchina

Auteur, traductrice et illustratrice. Née à Moscou en 1985, émigrée en France en 1992 avec sa mère, Polina vit et travaille à Strasbourg. Elle a publié Le Grand amour en 2010 aux éditions Hélium. Traductrice, elle travaille pour Courrier International et pour l’édition.